点绛唇

淮海秋风,冶城飞下扬州叶。画船催发。倾酒留君别。 卧倒金壶,相对天涯客。阳关彻。大江横绝。泪湿杯中月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冶城:本是春秋时吴国冶铸之地,这里借指建康(今江苏南京)。
  • 金壶:古代的一种计时器,也指酒壶。

翻译

淮海之地秋风萧瑟,建康城飘下了扬州的叶子。装饰华美的船催促着出发。斟满酒挽留你离别。 醉卧着金壶,面对着远在天涯的你这位客人。《阳关曲》已经弹奏完了。大江横亘隔断。泪水浸湿了酒杯中的月影。

赏析

这首词以秋风为背景,描绘了送别的场景。上阕通过秋风、落叶等意象,烘托出离别时的萧瑟氛围,“画船催发”则体现了离别的紧迫。下阕具体刻画了送别的情景,“卧倒金壶”显示出双方的深情,“相对天涯客”点明友人即将远去天涯,“阳关彻”暗示离别,最后以“泪湿杯中月”这一极具意境的描写,生动地展现出离别带来的伤感与不舍。整首词简洁明快,情感真挚,意境深远。

朱敦儒

朱敦儒

字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》) ► 265篇诗文