减字木兰花

东风桃李。春水绿波花影外。载酒胥山。祓禊相期落锦帆。 吾曹一醉。却笑新亭人有泪。相对清言。不觉黄昏雨打船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胥山:山名,在今浙江嘉兴南。
  • ****祓禊(fú xì):古代民俗,于农历三月上旬的巳日(三国魏以后定为三月初三)到水边嬉戏,以祓除不祥,称为“祓禊”。
  • 吾曹:我们。
  • **新亭:故址在今江苏南京南。东晋时,过江人士常相邀至此饮宴,周顗曾感叹风景不殊,正自有山河之异,众人皆相视流泪。这里“新亭人有泪”用此典故,借指为国家命运而悲伤落泪之人 。
  • **清言:又作“清谈”,魏晋时期士大夫之间的一种交流方式,以讨论玄理、品鉴人物等为主,不涉及实际事务。

翻译

东风轻拂,桃李绽放。春天的江水碧波荡漾,花朵的影子在绿水之外摇曳生姿。我们乘船载着美酒前往胥山,赶赴祓禊的约定,锦帆在水上高高扬起。 我们尽情一醉方休,却嘲笑那些在新亭流泪伤怀国家命运的人。大家相对而坐,清谈玄理,不知不觉间,黄昏已至,雨点滴落在船上。

赏析

这首词描绘了一幅春日游乐图。上阕开篇描绘了美丽的春景,东风中桃李盛开,春水绿波上花影摇曳,奠定了欢快的基调。词人“载酒胥山”“祓禊相期”,展现出与友人春日出游、欢聚的惬意场景。 下阕笔锋一转,用“却笑新亭人有泪”这一典故,将自己与友人此刻的欢乐畅快,与那些为家国命运而悲伤流泪之人形成鲜明对照,表现出词人一种超脱、豁达的态度。最后“相对清言,不觉黄昏雨打船”,再次着力于场景描写,沉浸在清谈之中,不知不觉黄昏降临,雨打在船身,从侧面反映出众人清谈的投入与欢乐,乐而忘返。整首词情景交融,既有春日美景的描绘,又有对人生态度的表达,展现出朱敦儒豪放旷达的一面。

朱敦儒

朱敦儒

字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》) ► 265篇诗文