瑞鹧鸪

新晴庭院暑风轻。瑞气朝来特地清。霞帔羽衣筠竹杖,萱堂真有寿星明。 自来忠孝传家世,所以芝兰满户庭。簪笏成行称寿处,老来皆已鬓星星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑞鹧鸪:词牌名。
  • 霞帔(pèi):古代妇女的一种披肩服饰。
  • 羽衣:用鸟羽制成的衣服,常指道士或神仙所穿。
  • (yún)竹杖:用筠竹制成的手杖。
  • 萱堂:指母亲的居室,并借以指母亲。
  • 簪笏(zān hù):冠簪和手板。古代仕宦所用。比喻官员或官职。

翻译

新晴天的庭院里暑气微风很轻柔。祥瑞之气在早上到来显得格外清新。身穿霞帔和羽衣手持筠竹杖,母亲的居处真有寿星般的光明。从来就是忠孝传承于家世,所以芝兰长满了门庭。官员们排列成行祝长寿的地方,年老时都已经两鬓斑白了。

赏析

这首词描绘了一个充满祥瑞和庄重氛围的场景。词的上阕刻画了新晴庭院的清爽以及母亲形象的光彩照人,展现出一种祥瑞和谐的景象。下阕则强调了家族的忠孝传统以及热闹的祝寿场面,突出了家世的美好。整首词通过对环境、人物以及祝寿情景的描写,营造出一种美好、祥和的氛围,同时也体现出对家族荣誉和传统的自豪与珍视,以及岁月流逝的感慨。

李夫人

五代时西蜀人。名门之女,未详世胄。善属文,尤工书画。后唐郭崇韬伐蜀得之。夫人以崇韬武弁,常郁悒不乐。月夕独坐南轩,见竹影婆娑可喜,即起挥豪濡墨,模写窗纸上,生意俱足。自是人间效之,遂有墨竹。 ► 1篇诗文