钱元质饮客月岩前小亭酒半月上移席坐岩下四顾林塘景气清绝眉山程进儒谓予不可无诗因作此
两山齐起屹双阙,一岩突出刳寒月。
成行松桂自昭穆,入耳流泉间宫角。
向来妙思发天蕴,突兀小亭著能稳。
渔郎撑舟更何之,不信武陵眉睫近。
慇勤置酒临清夜,主人不凡客殊野。
酒酣烛暗月初上,却徙胡床坐岩下。
疏疏林隙半轮悬,破碎寒塘万圭璧。
恐有仙人海上来,髣髴天风响环玦。
蟆颐先生有矜色,索我题诗纪清绝。
才薄将奈此景何,唤起吾家跨鲸白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屹:(yì),高耸的样子。
- 阙:(què),古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台。
- 刳:(kū),挖空。
- 昭穆:古代宗法制度规定,宗庙或墓地的辈次排列,始祖居中,以下父子(祖、父)递为昭穆,左为昭,右为穆。
- 宫角:古代五音中的宫音和角音。
- 慇勤:即殷勤。
- 髣髴:同“仿佛”。
- 环玦:(huán jué),玉环和玉玦,古代的佩饰。
- 蟆颐:山名。
- 跨鲸白:指骑鲸仙去的李白。
翻译
两座山高高耸立如同双阙,一座山岩突出仿佛挖空了寒月。成行的松树和桂树秩序井然,传入耳中的流泉夹杂着宫角之音。向来奇妙的构思发自天然蕴藏,突兀的小亭建在这里很是安稳。渔郎撑船要去往哪里呢,不相信这如武陵桃花源般就在眼前。情意恳切地置酒在这清凉夜晚,主人超凡客人也与众不同。酒喝得正酣蜡烛暗了月亮刚刚升起,就移动胡床坐到山岩下面。疏疏的树林间隙半轮月亮悬挂,破碎的寒塘如同万颗圭璧。恐怕有仙人从海上而来,仿佛天风吹响环佩。蟆颐先生露出矜持神色,要求我题诗记载这清绝之景。才学浅薄将如何应对这景色呢,唤起我家如李白般跨鲸仙去的豪情。
赏析
这首诗描绘了在月岩前饮酒赏景的情景,画面极具意境。诗中通过对两山、岩月、松桂、流泉等景物的描写,营造出清幽奇绝的氛围。先写月岩周围的环境,接着描述酒酣后移坐岩下所见的月色与景色之美,突显了景色的神秘与清绝。最后通过与主人互动以及对自身才学的感慨,传达出面对美景的复杂心情。整首诗情景交融,生动地展现出这一场独特的夜间宴会与美丽的月岩景致,有一种空灵而绝妙的美感。