虞美人 · 宜人生日

梨花院落溶溶雨。弱柳低金缕。画檐风露为谁明。青翼来时试问、董双成。 去年春酒为眉寿。花影浮金斗。不须更觅老人星。但愿一年一上、一千龄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 溶溶:形容水盛、盛大的样子。
  • 青翼:指青鸟,神话传说中西王母的使者。
  • 董双成:神话传说中的仙女。
  • 眉寿:长寿。
  • 金斗:酒器。

翻译

梨花飘落的庭院中有着盛大的雨水。柔弱的柳枝低垂着金色的柳丝。画着图案的房檐上的风露是为谁而明亮。当西王母使者青鸟飞来时试问一下董双成。去年用春酒来祝寿。花影在金斗中浮动。不需要再去寻找老人星。只希望一年能够登上一次,那就是一千岁。

赏析

这首词是为宜人的生日而作。上阕通过描绘梨花院落的雨、弱柳等景象,营造出一种清新而略带神秘的氛围,引出对神话中人物的联想。下阕则围绕着去年的祝寿场景展开,强调了对宜人长寿的祝愿。词中“溶溶雨”增添了环境的柔美之感,“眉寿”突出了生日祝福的庄重。整体语言婉约优美,情感真挚,表达了对宜人深深的祝福和美好的期盼。

李弥逊

李弥逊

宋苏州吴县人,字似之,号筠溪。李弥大弟。徽宗大观三年进士。政和中累官起居郎,上封事直言朝政,贬知庐山,改奉嵩山祠,废斥隐居八年。宣和末知冀州,募勇士,修城堞,力抗南下金兵。历任知州及监司。高宗绍兴七年召为起居郎,试中书舍人,复奏六事,鲠直如故。八年,试户部侍郎。秦桧复相,因反对屈节议和,被迫引退。九年,以徽猷阁直学士知漳州。十年,归隐福州连江西山。有《筠溪集》。 ► 783篇诗文