金缕曲 · 王子兰公子寿同寄词见誉,谱此致谢,用次来韵
今古原如此。叹浮生、飞花飘絮,随风已矣。落溷沾茵无定相,最是孤臣孽子。经患难、何曾容易。况是女身兼薄命,愧樗材、枉受虚名被。思量起,空挥涕。
古人才调诚难比。借冰丝、孤鸾一操,安排宫徵。先世文章难继绪,不过扶持培置。且免个、鹑衣粟米。教子传家惟以孝,了今生、女嫁男婚耳。承过誉,感无已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **金缕曲:词牌名,又名“贺新郎”“乳燕飞”等。
- **王子兰公子:人物具体情况待考。公子是对男性的尊称。
- **寿同:“寿同”在这里表意可能与一同祝寿之类相关,但确切含义需要结合更多背景分析 。
- **樗(chū)材:樗木是一种劣质木材,常用以比喻无用之才,这里是作者自谦。
- **被:加,蒙受 。
- **冰丝:指琴弦。
- **孤鸾一操:“孤鸾”指孤独失偶的鸾鸟,常作为乐曲名,表现孤独的意境;“操”是琴曲的一种体裁。
- ****宫徵(zhǐ)**:古代五音“宫、商、角、徵、羽”中的两音,代指音律。
- **鹑衣粟米:“鹑衣”指破旧不堪的衣服 ,像鹌鹑的羽毛一样 patchy;“粟米”泛指粗劣的食物。形容生活穷困。
翻译
古往今来世事原本就是这样啊。感叹这短暂虚浮的人生,就如同那飞花飘絮一般,只能任由风儿吹送,一切便都消逝了。花瓣落地,有的陷入泥沼,有的依附绿茵,没有固定的形态,处境不定。尤其那些忠臣和失宠的子孙,历经艰难困厄,实在是不容易。更何况我身为女子,命运又薄,自愧像那无用的樗木一样,空有虚名,白白承受别人的赞誉。每当想到这些,只能徒然落泪。
古代文人的才华和格调实在难以相比。我凭借着琴瑟,弹奏一曲《孤鸾操》来抒发心意,安排那美妙的音律。先辈们的文章成就难以继承沿袭,我所能做的不过是努力维持罢了。只求能避免生活陷入穷困,一家人能有衣蔽体、有饭果腹。教导子女传承家族,唯有以孝为先,就这样过此一生,完成女儿出嫁、儿子娶妻这些事情便罢了。承蒙您过分的赞誉,我心中感激不尽。
赏析
这首词语言质朴而情感真挚,将自己对人生的感慨、对自身的认知与深沉的感激之情融合在一起。作者开篇以“飞花飘絮”的比喻,形象地描绘出人生的无常与虚幻,“落溷沾茵无定相”进一步强化这种感慨,体现出对命运不可捉摸的无奈。提及“孤臣孽子”“女身兼薄命”,抒发了自己身世坎坷以及身为女性在当时社会的艰难处境和自叹自怜之情。后半阕先是对古人之才调表示敬佩,进而表明自己虽无能力继承先世文章之辉煌,只能对家族进行有限的扶持。“鹑衣粟米”真实反映了她对生活的最低期望,而“教子传家惟以孝”又表达出她重视家族传承的传统观念。最后“承过誉,感无已”直接回应王子兰公子的赞誉,表示深深的感激。整首词情感层层推进,充满了生活的质感,让读者能深切感受到词人复杂的心境和质朴的人格魅力。