月下独酌

· 胤禛
春月娟娟映水清,一斟一酌听泉声。 微风暗拂花枝动,几点残红扑酒罂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 娟娟:姿态柔美,形容月亮美好的样子。
  • yīng):古代盛酒的器具。

翻译

春天的夜晚,皎洁柔美的月亮倒映在清澈的水中,我独自一人慢慢地斟酒、饮酒,静静聆听着山间泉水流淌的声音。微风轻柔,悄悄吹拂着花枝,使得花枝摇曳摆动,有几点凋落的花瓣轻轻飘落,扑在了盛酒的器具上 。

赏析

这首诗营造出一种清幽静谧、闲适怡人的氛围。首句“春月娟娟映水清”,描绘出一幅春日夜晚明月倒映水中的宁静画面,让人仿佛置身于清幽的大自然景色之中。第二句“一斟一酌听泉声”,细腻地写出诗人独自饮酒,沉醉于泉声的悠然神态,尽显悠闲惬意之情。“微风暗拂花枝动”,“暗拂”二字巧妙地将微风的轻柔展现出来,风中花枝动态之美跃然纸上。末句“几点残红扑酒罂”,花瓣飘落扑到酒罂上这一细节描写极具画面感,给人以一种轻柔、灵动又略带一丝诗意惆怅的感觉。整首诗将春夜的明月、清泉、微风、落花与诗人独酌的情景融为一体,情景交融,勾勒出一幅充满诗意与情趣的画卷,也流露出诗人内心恬淡宁静的心境。

胤禛

即爱新觉罗·胤禛。清朝皇帝。圣祖第四子。康熙四十八年封雍亲王,六十一年十一月嗣位。次年改元雍正。即位后颁诏训饬各级文武官吏,列举弊端,严令整顿。借故镇压与之争位的诸弟,胤(允)禵被圈禁,胤(允)祀、胤(允)禟于被废黜后死亡。舅父隆科多、大将军年羹尧原属亲信,也在雍正初年相继得罪。查嗣庭、汪景祺以文字得罪,实遭隆、年二人牵连。康熙帝所亲信之苏、宁织造李、曹两家亦遭重谴。甚至浙江士子亦因查、汪两案而暂停乡会试。又严令诸王不得对所属旗人多派差使,停止宗室诸王兼管旗下事务。在中央设立军机处。重用鄂尔泰、田文镜、李卫为重要省份总督。于西南少数民族地区实行“改土归流”。在大多数省份行“摊丁入亩”之法。对西北方面,讨伐罗卜藏丹津叛乱,击败准部噶尔丹策零之扰。对外则禁止西洋传教士传教,除在京者外,其余西洋人一律安置澳门。又于雍正五年与俄国订立《布连斯奇界约》及《恰克图界约》,划定中俄中段边界。十三年八月,病卒。谥宪皇帝。 ► 511篇诗文