吴大椿置酒丁香花下
江南三月江水清,风暄日暖鱼苗生。客子飘零惯车辙,辜负故园春景晴。
今朝喜见草芽出,丁香枝上苍玉明。延陵公子动逸兴,安排酒盏招刘伶。
平生抵死荷一锸,况闻牛与羊鱼腥。侑觞复有好弦管,《连昌宫辞》《琵琶行》。
吾闻阮嗣宗,因人善酿求步兵。又闻灌仲孺,一钱不直卫尉程。
我辈天涯久沦落,春光入座谁能醒。画史解衣槃礴羸,淳于失笑冠绝缨。
饮者身在即不朽,何须刻作钟鼎铭。君不见此花含吐如瓶瓴,欲开不开殊有情。
一夜东风起蘋末,纷纷霰雪铺檐楹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 车辙:车辆经过后车轮压在道路上凹下去的痕迹,也可泛指车辆的痕迹。
- 延陵公子:指吴大椿,春秋时吴季札封于延陵,称延陵季子,借指吴大椿。
- 侑(yòu)觞:劝酒,佐助饮兴。
- 槃礴(pán bó):也作盘礴、般礴,意谓箕踞而坐,伸开两腿,表现出一种不拘形迹的自然态度。
- 瓴(líng):古代一种盛水的瓶子。
翻译
江南三月江水清澈,风暖日丽鱼苗产生。客居之人漂泊零落已习惯车痕,辜负了故园春天的晴朗美景。今日高兴看到草芽长出,丁香树枝上好似洁白美玉般明亮。延陵公子生发了超逸的兴致,安排酒盏邀请刘伶。一生拼死扛着一把铁锹,何况听闻有牛与鱼羊的腥味。佐助饮酒又有美妙的弦乐管乐,就像《连昌宫辞》《琵琶行》。我听闻阮嗣宗,因为他人善于酿酒而求交往步兵校尉。又听闻灌仲孺,一文钱都不值卫尉程不识的看重。我们这些人在天涯长久沦落,春天的光景入坐谁能清醒。画家解开衣服箕踞而坐姿态洒脱疲困,淳于髡大笑使帽子上的带子都断了。饮酒的人只要身在就即便是不朽,哪里需要刻在钟鼎上铭记。君不见这花含着绽放如同水瓶,想要开放又不开放很是有情。一夜东风从萍草的末梢兴起,纷纷扬扬的霰雪铺满了屋檐和楹柱。
赏析
这首诗描绘了江南三月的景象以及诗人与友人聚会饮酒的场景。诗中既展现了自然景色的美好,如江水清、春日暖、草芽出、丁香花绽放,又刻画了与友人的欢乐相聚,饮酒赏乐。通过引用历史人物阮嗣宗等的典故,增加了诗歌的文化内涵和深度。同时表达了诗人和友人们天涯沦落却能在春光中尽情享受的感慨。结尾通过描写丁香花的姿态和东风带来的霰雪,给整首诗增添了一份自然变化的生动感。整首诗意境清丽,情感复杂,既有对自然和友情的赞美,也有对人生的感慨和思考。