齐物诗

· 俞樾
覆雨翻云幻蜃楼,人生何处说恩仇。 戏场亦有真歌泣,骨肉非无假应酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜃(shèn)楼:古人谓蜃气变幻成的楼阁。

翻译

世间的事情就像翻云覆雨、变幻无常的蜃楼一样,人生在何处去诉说恩仇呢?戏场之中也有真情的歌唱和哭泣,亲人之间也不是没有虚假的应酬。

赏析

这首诗以简洁而深刻的语言,探讨了人生的虚幻和复杂。首句“覆雨翻云幻蜃楼”,用“覆雨翻云”形容世事的变化无常,“幻蜃楼”则进一步强调这种虚幻性。次句“人生何处说恩仇”,表达了人生中恩怨情仇的难以捉摸和诉说。第三句“戏场亦有真歌泣”,指出在看似虚假的戏场中,也存在着真实的情感表达。末句“骨肉非无假应酬”,则揭示了即使是亲人之间,也可能存在着虚假的应酬,反映了人性的复杂。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的思考。

俞樾

俞樾

清浙江德清人,字荫甫,号曲园。道光三十年进士。授编修。任河南学政。未几罢归。主讲苏州紫阳、上海求志等书院,在杭州诂经精舍最久,达三十一年,寓苏州,所居名春在园。治经学以高邮王氏父子为宗。自云大要在正句读、审字义、通古文假借。成《群经平议》、《诸子平议》、《古书疑义举例》三书。其余著述尚多,有《春在堂随笔》、《茶香室丛钞》、《诂经精舍自课文》、《宾萌集》、《春在堂诗编》等。为一代大师,声名远及日本。 ► 428篇诗文