(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜃(shèn)楼:古人谓蜃气变幻成的楼阁。
翻译
世间的事情就像翻云覆雨、变幻无常的蜃楼一样,人生在何处去诉说恩仇呢?戏场之中也有真情的歌唱和哭泣,亲人之间也不是没有虚假的应酬。
赏析
这首诗以简洁而深刻的语言,探讨了人生的虚幻和复杂。首句“覆雨翻云幻蜃楼”,用“覆雨翻云”形容世事的变化无常,“幻蜃楼”则进一步强调这种虚幻性。次句“人生何处说恩仇”,表达了人生中恩怨情仇的难以捉摸和诉说。第三句“戏场亦有真歌泣”,指出在看似虚假的戏场中,也存在着真实的情感表达。末句“骨肉非无假应酬”,则揭示了即使是亲人之间,也可能存在着虚假的应酬,反映了人性的复杂。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的思考。