(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
历观:逐一地看,遍观。
成败:成功与失败。
兴衰:兴旺和衰败。
福:幸福,福气。
祸:灾祸,不幸。
基:基础,根基。
花甲子:以天干地支相配计算年代的方法,从甲子开始,六十年为一周期,称为“花甲子”。此处代指时间。
疮痍(chuāng yí):比喻遭受破坏或遭受灾害后的景象。
翻译
遍观世间的成功与失败、兴旺和衰败,幸福有它的缘由,灾祸也有它的根基。只不过经过了六十年的时间,就使得天下到处都是遭受破坏后的凄惨景象。
赏析
这首诗简洁而深刻地表达了作者对历史和世事的看法。诗的前两句指出成败兴衰都有其原因,福祸皆非无端降临,体现了一种对事物因果关系的认识。后两句则通过“不过六十花甲子”,强调时间的短暂,然而在这短暂的时间内,却酿成了“天下尽疮痍”的悲惨局面,表达了作者对世间苦难的感慨和对社会现实的忧虑。整首诗语言简练,意境深沉,给人以深刻的思考。