庚戌栎社春会,南北诗家毕至,喜而作歌,即呈在座诸君子

男儿当画凌烟阁,横草功成比褒鄂。 不然携家游五湖,万金坐致同陶朱。 奈何一鸣复不跃,行歌长作山泽癯。 世风尚武风雅坠,天生才人岂无意。 陈芳有国容我主,漫向槐安争富贵。 挽回文运起中原,我先一军张汉帜。 长城不怕偏师攻,守无羸卒多精骑。 南方之强北方强,与我鼎足分界疆。 黄池荼火各争长,笔阵鏖战三千场。 衣裳玉帛会今日,喜见三分初合一。 牛耳休论执者谁,象占无首群龙吉。 送抱推襟畛域忘,弹棋奏乐欢情溢。 临池书罢湿云烟,刻烛诗成评甲乙。 遗老不数香山九,群贤远过竹林七。 满堂济济裙屐多,莺花烂熳春风和。 主人奉觞客尽醉,踏筵起舞拍手歌。 相约斯文延一脉,自今同室戒操戈。 年年三月兰亭宴,愿合群仙咏大罗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庚戌:中国传统纪年农历的干支纪年中一个循环的第 47 年称“庚戌年”。
  • 栎社:指乡里的神社。
  • 凌烟阁:原本是皇宫内三清殿旁的一个不起眼的小楼,贞观十七年二月,唐太宗李世民为怀念当初一同打天下的众位功臣(当时已有数位辞世,还活着的也多已老迈),命阎立本在凌烟阁内描绘了二十四位功臣的图像。
  • 褒鄂:唐开国名将褒国公段志玄、鄂国公尉迟恭。
  • 五湖:近代一般以洞庭湖、鄱阳湖、太湖、巢湖、洪泽湖为“五湖”。
  • 陶朱:即范蠡,字少伯,春秋末期政治家、军事家、经济学家和道家学者,曾献策扶助越王勾践复国,后隐去。相传范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治产。居无几何,致产数十万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟然叹曰:“居家则致千金,居官则至卿相,此布衣之极也。久受尊名,不祥。”乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党,而怀其重宝,间行以去,止于陶,以为此天下之中,交易有无之路通,为生可以致富矣。于是自谓陶朱公。
  • :读音(qú),瘦。
  • 槐安:唐李公佐《南柯太守传》载,淳于棼饮酒古槐树下,醉后入梦,见一城楼题大槐安国。槐安国王招其为驸马,任南柯太守三十年,享尽富贵荣华。醒后见槐下有一大蚁穴,南枝又有一小蚁穴,即梦中的槐安国和南柯郡。后因用“槐安”比喻富贵无常。
  • 文运:指文学的气运。
  • 张汉帜:高举汉朝的旗帜,这里指弘扬汉文化。
  • 羸卒:瘦弱的士卒。
  • 黄池:古地名,在今河南封丘西南。春秋时吴王夫差与晋定公争做盟主于此。《国语·吴语》:“吴王夫差既杀申胥,不稔于岁,乃起师北征。阙为深沟,通于商、鲁之间,北属之沂,西属之济,以会晋公午于黄池。”
  • 鏖战:激烈地战斗。
  • 牛耳:古代诸侯会盟时,割牛耳取血,盛牛耳于珠盘,由主盟者执盘,因称主盟者为“执牛耳”。后多以“牛耳”指在某一方面居最有权威的地位。
  • 畛域:界限。
  • 刻烛:《南史·王僧孺传》:“竟陵王子良尝夜集学士,刻烛为诗,四韵者则刻一寸,以此为率。文琰曰:‘顿烧一寸烛,而成四韵诗,何难之有。’”后因以“刻烛”为诗才敏捷之典。
  • 遗老:指前朝老人或旧臣。
  • 香山九:指唐代白居易等九位老人在洛阳香山聚会。
  • 竹林七:指三国魏嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎、阮咸等七位文学家,常相游于竹林之下,世称“竹林七贤”。

翻译

男子汉应当立志在凌烟阁留像,横草而立功成就可比唐初的段志玄和尉迟恭。不然就携带家人游览五湖,凭借万金便能获得如同陶朱公一样的财富。无奈只一鸣就不再进取,行走歌唱长久成为山间清瘦之人。如今社会风尚尊崇武力而风雅坠落,天生有才之人难道是没有用意的吗。陈芳有国家让我做主,不要盲目地去追求槐安国般的富贵。挽回文学气运在中原兴起,我先自成一军高举汉文化的旗帜。长城不怕偏师的攻击,防守没有瘦弱的士卒却有很多精锐的骑兵。南方的强大和北方的强大,与我形成三足鼎立划分边界。在黄池像火焰一样各自争夺优势,在笔阵上激战三千场。穿着华丽衣裳带着珍贵玉帛在今日相会,高兴见到三分局面初步合一。不要计较谁是执牛耳的人,占卦没有首领群龙都是吉祥的。相互拥抱和推心置腹忘记界限,下棋和奏乐欢乐之情满溢。在池边书写完湿润了云烟,刻烛作诗评定甲乙等级。前朝老人不只是香山的那九位,群贤远远超过竹林的七位。满堂人多鞋子也多,莺鸟和花朵灿烂春风和煦。主人捧着酒杯客人都喝醉了,踏着宴席起舞拍手唱歌。相约文化传承一脉,从今往后同处一室要戒除争斗。年年三月有兰亭之宴,愿和群仙共同吟咏大罗天。

赏析

这首诗描绘了一个文人聚会的场景,诗人抒发了自己对人生理想、文学气运以及当时社会风尚的诸多感慨和期望。诗中用“凌烟阁”“褒鄂”等例子来表达男儿应立大志、建大功;用“五湖”“陶朱”等来表示另一种逍遥自在、富有的生活方式。接着感叹当下风尚的变化,提出要挽回文学气运,弘扬汉文化,并且通过对各方势力的描写,展现了一种期望和平共处、共同发展的愿景。诗中提到众多前朝文人逸事,突出了此次聚会的贤才众多。整个聚会氛围欢乐融洽,大家饮酒作乐、吟诗作对,最后诗人表达了希望这种文人雅集能长久保持,传承文化的愿望。全诗气势恢宏,情感丰富,生动地展现了当时文人聚会的热烈场面和诗人复杂的内心世界。

林朝崧

林朝崧

林朝崧,号痴仙,又号无闷道人。台湾台中人,晚清秀才出身,日治时期台湾最富盛名的传统诗社「栎社」创始人,台湾豪族雾峰林家下厝林文明之养子。朝崧年少时即热衷诗歌创作,1895年日本领台,时年廿一,与家人内渡福建泉州,1897年一度回台,停留数月后再赴泉州,1898年移居上海,1899年自上海返台定居。返台后,他与洪弃生、赖绍尧、林幼春、陈瑚、吕敦礼、陈怀澄等诗友时相唱和作诗。1901年其诗题已出现「栎社」之名,1902年他与侄子幼春-及彰化赖绍尧出面倡组栎社,1906年栎社正式组织化,以痴仙等九人为创始者。随著1906年底台南南社、1909年台北瀛社的成立,台湾三大诗社鼎足分立之势乃告确定。1910年栎社在痴仙主持下,于台中举行庚戌春会,共有社员二十人、南北诗友三十一人参加,这是日治时台湾诗社第一次大规模的共同集会活动。1911年栎社邀请梁启超访台,梁氏对痴仙、幼春叔侄之文学才华,深表肯定。痴仙晚年当对两件社会活动十分投入,其一是台中中学的创设,其二是板垣退助所倡组的「同化会」。同化会由于台湾总督府的打压,旋归失败,痴仙经此打击,即以四十一之年病故。痴仙诗的内容,多描述日本领台后传统文人苦闷无奈的心境,以及对祖国孺慕怨责的情绪,后作品则可看出逐渐强化对台湾本土的认同与关注。诗风以感伤颓靡为主调,文字清丽多姿,可说是日治前期台湾颇具代表性的传统诗人。  林朝崧诗,目前通行之版本为《无闷草堂诗存》,在他去世十馀年后,由栎社诗友合力编辑,由鹿港信昌社印行,于昭和八年(1933)分成两册装订(上册为一至三卷,下册为四至五卷)出版。全书五卷,收录各体诗共八百馀首,附录诗馀一卷,共四十五题六十一首。龙文出版社「台湾先贤诗文集汇刊」第一辑第八、九册两册所收《无闷草堂诗存》,系根据原刊本复印出版,以下即以此版本为校勘底本,另外收入散见于其他已出版诗集,或未出版栎社诗稿的林朝崧诗。台湾银行「台湾文献丛刊」第七十二种所收《无闷草堂诗存》,乃根据原刊本重新打字,但有不少错字。。其诗另有一原始版本,名为《无闷草堂诗钞》于1919~1923年连载于《台湾文艺丛志》(未以单行本出版)。两种版本所收作品颇有出入,但《诗钞》所收总数较《诗存》多出不少。(廖振富撰) ► 882篇诗文