夜雨闻杜鹃

带雨拖风望帝鸣,无情强作有情听。 一生通是今宵梦,不见章台柳色青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 望帝:相传战国时蜀王杜宇称帝,号望帝,为蜀治水有功,后禅位臣子,退隐西山,死后化为杜鹃鸟,啼声凄切。

翻译

带着雨挟着风杜鹃鸟如望帝般啼鸣,本是无情却勉强当作有情来听。一生中都是像今晚这样的梦,看不见章台那青青的柳色。

赏析

这首诗以“夜雨闻杜鹃”为题,营造出一种凄凉的氛围。诗人听到杜鹃在风雨中鸣叫,将其视为望帝的化身。诗人说杜鹃无情却被当作有情听,反映出内心复杂的情感。“一生通是今宵梦”表达出人生如梦之感,而“不见章台柳色青”则增添了一种失落和惆怅,可能暗喻着某种情感或理想的难以寻觅或逝去。全诗通过对风雨中杜鹃啼鸣的描写,抒发了诗人内心深处的哀愁与迷茫。

陈洪绶

陈洪绶

陈洪绶,字章侯,号老莲,一号老迟,诸暨人。明监生。有《宝纶堂集》。 ► 72篇诗文