(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尘鞅:世俗事务的羁绊。鞅,(yāng)。
- 青鞋布袜:原指平民的服装,后指隐士的服装。
- 法驾:天子车驾的一种。
- 代谢:更替变化。
- 金气:秋气。
- 楝花:一种植物的花。
翻译
世俗事务的羁绊已减去一半而变得稍有闲适,穿着青鞋布袜也来观赏山景。离开宫殿的路高耸在云霄之上,天子的车驾在春天留在了青紫翠绿之间。更替变化已经怜惜秋气消尽,再次到来却偏偏笑那石头愚顽。楝花凋谢后游人停歇了下来,任凭与鸥鸟的盟约一次次地往来。
赏析
这首诗描绘了诗人游览虎丘时的所见所感。首联描述自己摆脱部分世俗琐事的羁绊,以悠闲之态前来游山。颔联写离开宫殿的道路高入云霄,皇帝车驾春天留在山间美景中,营造出一种高远而富有皇家气息的氛围。颈联感叹世事变迁,秋气已尽,笑石头顽固不变,蕴含着对自然和历史的思考。尾联写楝花谢后游人减少,但诗人却因与鸥鸟的情谊而可自由往来,增添了一份悠然自在的意境。整首诗意境开阔,情感深沉,既有对自然景色的描写,也有对人生和历史的感悟。通过景色和情感的交融,展现出诗人独特的审美和内心世界。