土牛

土番畏人如畏贼,自筑土牛封其域。星罗棋布廿四头,尺寸不差绳与墨。 砌以荦确塑以泥,崭然头角状奇特。我闻在昔此地生番巢,出没杀人以为食。 圣人有作妖魑消,剺面文身咸戴德。一丝红线下尧封,万顷绿塍遵禹则。 分疆立界严提防,不许斯民处实逼。牛皮已变红毛风,土壤还同金马式。 是时番奴富田畴,烹羊炮豕乐无极。醉后归来两眼昏,忽讶寝讹遗路侧。 短笛携将信口吹,歌呼踏破夕阳色。迩来十社九社空,锄犁转在内山北。 岿然数篑留岩阿,犹似千钧任地力。豪强子弟恣侵陵,拔毛削皮禁不得。 朝廷兼并有明刑,嗟尔无告独可恻。牛牯岭外烽火明,千村万落长荆棘。 安得遍筑千万头,尽教卖剑归稼穑。牛乎牛乎尔勿哀,铜驼与尔俱草莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 土番(tǔ fān):对少数民族的称呼(在过去的语境中使用,现在这种称呼可能不恰当)。
  • 荦确(luò què):指山石大而多的样子。
  • 剺面文身(lí miàn wén shēn):少数民族的风俗,在脸上划花纹并纹身。剺,用刀划开。
  • 红毛:旧时对西方人的称呼,这里可能指其带来的影响或风气。
  • (chéng):田埂。
  • (zì):肆意,放纵。
  • 侵陵:侵犯欺凌。

翻译

土番的人畏惧他人如同畏惧贼人一般,自己筑起土牛来划分他们的区域。这些土牛星罗棋布,有二十四头,尺寸丝毫不差,就像用绳墨量过一样。 用大石头砌成,再用泥土塑形,土牛的头角高高耸立,形状奇特。我听说过去这里是生番居住的巢穴,他们出没无常,杀人当作食物。 圣人出现后,妖邪鬼怪都消失了,这些人也在脸上划花纹并纹身,表示对圣人的感恩戴德。一条红线划分了疆界,纳入了尧的统治范围,万顷绿色的田埂都遵循着禹的规则。 划分疆界设立界限,严格进行提防,不允许百姓受到逼迫。土牛筑成后,这里的风气却变得像红毛人那样,土壤还是如同以前一样,但情况已经有所变化。 那时番奴们的田地富饶,他们烹羊宰猪,快乐至极。喝醉后回来两眼昏花,忽然惊讶地发现土牛倒在路边。 他们拿着短笛随口吹奏,欢呼歌唱,脚踏着夕阳的余晖。近来十社中有九社已经空虚,农具都转移到了内山以北。 只有那几堆土牛还留在山岩旁,仿佛仍承受着千钧的力量。豪强子弟肆意侵犯欺凌,拔掉他们的毛发,削去他们的皮肉,却无法禁止。 朝廷对兼并土地有明确的刑罚,可叹你们这些无处诉苦的人实在令人同情。牛牯岭外烽火明亮,许多村庄都长满了荆棘。 怎能到处筑起千万头土牛,让所有人都放下刀剑,回归农事呢?牛啊牛啊,你不要悲哀,就连铜驼也和你一样处于荒草丛中。

赏析

这首诗以土牛为线索,描绘了土番地区的历史变迁和社会现状。诗中通过描写土牛的建造和分布,反映了当地人民对领土的划分和保护意识。同时,也提及了过去此地的生番情况以及圣人出现后的变化,展现了社会的发展历程。然而,诗中也揭示了现实中的一些问题,如豪强子弟的侵陵,导致百姓的苦难和土地的荒芜。作者对这些现象表示了不满和同情,表达了对和平、安宁的生活的渴望,希望人们能够放下争斗,回归农事,过上安定的生活。整首诗语言生动,意境深沉,通过对比和象征的手法,深刻地反映了社会的现实和人民的愿望。

陈肇兴

陈肇兴,字伯康,号陶村。台湾府彰化县治(今彰化市)人。咸丰三年(1853)入庠邑,补廪膳生。从鹿港拔贡廖春波读书于彰化白沙书院,学习四始六义及唐宋明清诗,表现极为突出。和蔡德芳、曾惟精、廖景瀛合称「白沙书院四杰」。咸丰九年(1859)中举,曾建古香楼作为书房及居处,以读书歌咏自娱。同治元年(1862)戴潮春起事,陈肇兴拒绝戴氏之拉拢,遂遁入武西堡(今南投县集集)之牛牯岭山中。是年七月谋刺戴氏不成,几度濒于险境。闰八月避入集集山中,虽身在军旅,夜晚得閒时,往往秉烛赋诗,追悼阵亡战士,详录戴案经过,题为《咄咄吟》,乃台湾重要的历史文献。同治三年(1864)事平,陈肇兴返回乡里,设帐授学,门生有杨馨兰、杨春华、吴德功、许尚贤等,多为俊才之士。著有《陶村诗稿》六卷,并《咄咄吟》二卷合刊。  陈肇兴的《陶村诗稿》写至戴案结束止,由此作可见清代中叶崛起的台湾士子,思想取向与价值判断。不仅有个人心灵世界及理想抱负的抒写,诗作的关怀重心亦往往与生民百姓密切相关。在形式上,陈氏习惯以长篇歌行来抒怀、言志,诗作风格雄健豪迈。门人吴德功在《陶村诗稿》序文中谓,肇兴之诗胎息于杜甫,可视为清中叶台湾文坛之「诗史」。《陶村诗稿》最早由门人林宗衡等校刊,光绪四年(1878)夏季初刻,乙未之役,版毁于兵燹。后彰化人杨珠浦在大正元年(1912)得抄本于书肆,遂于昭和二年(1937)重刊。民国五十一年(1962)台湾文献丛刊本据杨抄本排印;1971年郑喜夫以连横所藏原刊本为底本〖编者按:据连横《台湾诗荟》创刊号〈遗集待刊预告〉云:「彰化陈伯康孝廉著有《陶村诗稿》八卷,版久毁失,印本亦亡。全台仅存二部,一在余处,一为云林黄君丕承所藏。」〗,另以杨氏本、文丛本合校,是为郑校本。1992年龙文出版社据杨珠浦本重印,而将郑氏校本标注于眉批以供参考,编为「台湾先贤诗文集汇刊」第一集第四册。以下作品以杨珠浦版本(以下简称「杨本」)为底本,郑校本(以下简称「郑本」、「郑注」)为辅,进行编校。(施懿琳撰) ► 477篇诗文