梦芙蓉

日长深院里,见微吟红豆,学书青李。鼠须散卓,曾付扫眉翠,绿纱风不起,炉烟都篆心字。密缔星期,许支机石畔,来往绛河水。谁料分飞万里。 雾露芙蓉,恨别成秋蒂。桃蹊重到,仙犬遽迎吠。涩尘凝满砌,夕阳空自垂地。旧日回廊,剩枇杷一树,花下小门闭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

鼠须:用鼠须制作的毛笔。 散卓:毛笔的一种制作样式。 扫眉翠:即画眉用的翠黛。 (zhuàn):指用篆体书写。 星期:指七夕,牛郎织女相会之期。 支机石:传说为天上织女用以支撑织布机的石头。 绛河:即银河。 秋蒂:秋日的瓜果蒂。 桃蹊:指桃树众多的小路。 仙犬:传说天上的犬。

翻译

太阳长久地照在深深的庭院里,看见她轻声吟唱着红豆的诗句,学着用青李书写。鼠须笔散卓样式,曾经交付给她用于画眉,绿纱帘内风都不吹起,炉烟都写成篆体的心字。秘密约定了七夕相会之期,允许在支机石畔,在绛河水中来往。谁能料到会分离远隔万里。 如雾露中的芙蓉,遗憾离别成为秋天的瓜果蒂。重新走到有许多桃树的小路,天上的仙犬急忙迎上来吠叫。滞涩的尘土满满覆盖了台阶,夕阳白白地自己垂落在地上。往日的回廓,只剩下一棵枇杷树,花下的小门紧闭着。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一段情感经历和场景。通过对深院中的情景描写,如红豆、青李、鼠须笔等,营造出一种雅致而略带忧伤的氛围。词中回忆了过去的美好约定和相处时光,然而最终却遭遇分离,以芙蓉、秋蒂等意象来表达离别的痛苦与遗憾。桃蹊、仙犬等增添了几分神秘与幻想的色彩,而最后对故地重游所见景色的描绘,如满是尘土的台阶、紧闭的小门等,更强化了物是人非的感慨与惆怅。全词意境幽深,情感真挚,展现了作者出色的艺术表现力。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号醧舫,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,浙江秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗(“南朱北王”);作词风格清丽,为“浙西词派”的创始人,与陈维崧并称“朱陈”;精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。著有《曝书亭集》80卷,《日下旧闻》42卷,《经义考》300卷;选《明诗综》100卷,《词综》36卷(汪森增补)。所辑成的《词综》是中国词学方面的重要选本。 ► 2378篇诗文