赈灾

种麦种麦妇子忙,临流一恸沾衣裳。 眼前半菽不能饱,遑计将享以彘尝。 去年典牛幸未赎,羡尔得生且生犊。 吁嗟算口授官粮,鲰生自愧为民牧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

这首诗不属于传统意义上的古诗词,从内容和意境上看,可能是某个人针对特定情境所写的具有一定韵律的文字。以下是对其的解读:

注释

  • 遑计: 遑,huáng,闲暇、空闲。这里指哪里顾得上。
  • :shū,豆类的总称。
  • :zhì,猪。
  • :zōu,小鱼,这里用于自谦,指自己。

翻译

种麦啊种麦,妇女孩子都在忙碌,面对着水流放声痛哭泪水沾湿了衣裳。眼前半点儿豆类都不能吃饱,哪里还顾得上考虑将来能杀猪吃肉。去年抵押的牛幸好没有赎回,羡慕你们能够活下来而且还生了小牛。唉声叹息算计着要给百姓发放官粮,我这个浅薄的人真惭愧身为百姓的管理者。

赏析

这首诗描写了灾荒时百姓的艰难处境,通过种麦的忙碌与吃不饱的现实对比,展现了生活的困苦。对百姓典牛、得生犊等细节的描述,体现出对他们生存状况的关注。作者感慨自己作为“为民牧”者的责任和愧疚之情,反映了对百姓的同情和对自身职责的反思。整首诗语言质朴,感情真挚,较为直接地传达出对灾荒和百姓生活的关怀。

伊秉绶

清福建宁化人,字组似,号墨卿。伊朝栋子。乾隆五十四年进士,改刑部主事。嘉庆初,出任广东惠州知府,铲除掳人勒赎的土匪。后调江苏扬州知府。勘灾必逐户亲阅手记。历署河库道、盐运使。以父丧离职,遂不再出。工诗古文,究心理学,尤精书法。有《留春草堂诗》、《坊表录》、《修齐正论》。 ► 25篇诗文