(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 关榆:泛指北方边塞的树木。
- 堠(hòu)火:古代瞭望敌情的烽火。
- 朔漠:北方沙漠地带。
- 三城戍:三座边城的防守。
- 画角:古代乐器,发声凄厉。
翻译
北方边塞的树木萧瑟,两个庭院空旷,瞭望敌情的烽火平安使得九边关塞通畅。过去连续出兵震惊北方大漠,现今马匹交易在东西方进行。黄河如在天上守护着三座边城的戍守,画角在秋霜前迎着万里的风。知道有人像冯唐一样议论将帅,不会让魏尚长久地留在云中郡。
赏析
这首诗是送友人曹侍郎去大同筹备军事的作品。诗中描绘了边境的景象和状况,既有过去的军事行动,又有如今较为和平的贸易往来等情况。通过对一系列景象的描写,如关榆、堠火、黄河、画角等,营造出一种雄浑壮阔且略带萧瑟的边塞氛围。结尾用冯唐为魏尚进言的典故,暗示希望友人能得到公平的对待,得以发挥才能,也表达了对友人的期望和祝福。整体意境开阔,情感深沉,显示出作者对边塞之事的深刻了解和对友人的关心。