志宏供笋以诗报之

· 李纲
琅玕为竹铁为鞭,长就新萌本类拳。 味旨不须甜说蜜,肤腴更觉软胜绵。 锦䙀与脱重重缚,玉版来参的的禅。 知子供予端有意,欲教蔬食学神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琅玕(láng gān):形容竹之青翠。

翻译

那青翠的竹子像铁制的鞭子一样,长长的新长出来的竹笋本来就像拳头的形状。味道的美妙不需要用像蜜一样甜来形容,那竹笋的外皮丰满更是觉得比丝绵还要柔软。就像锦绣衣服被脱去了重重束缚,竹笋如同玉版一样仿佛能参悟那真切的禅意。知道你供给我竹笋真是非常用心,是想要让我通过吃蔬菜食物而学做神仙啊。

赏析

这首诗生动地描绘了竹笋的形态与美好。首联写出竹子与竹笋的外观特点,形象而鲜明。颔联描述竹笋味道的美妙和外皮的柔软,给人以直观的感受。颈联通过对竹笋不同寻常的描写,增添了一分禅意和意境。尾联则点明友人送笋的心意,并有一种诙谐、超脱之感。整体语言优美,通过对竹笋的细致刻画,既表达了对竹笋这种食材的喜爱,又融入了与友人之间的情谊和一种超凡脱俗的心境。

李纲

李纲

宋邵武人,字伯纪,号梁溪。徽宗政和二年进士。宣和间为太常少卿,金人南下,因刺臂血上疏,请徽宗禅位太子以号召天下。钦宗立,历任兵部侍郎、东京留守、亲征行营使。坚主抗金,反对迁都,积极备战,迫使金兵撤离。未几以“专主战议”被逐。高宗建炎元年,进尚书左仆射兼门下侍郎。力主联合两河义士,荐宗泽,然高宗意存茍安,为相仅七十五日即罢。后屡陈抗金大计,均未纳。卒谥忠定。有《梁溪集》。 ► 1659篇诗文