(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 信:确实,的确。
- 兴(xīng):兴致,兴趣。
- 穷:尽,终结。
- 寓意:寄托情趣。
- 物境:外界事物构成的意境。
- 尊:同“樽”,酒杯。
- 道人:这里可能指追求某种精神境界的人 。
翻译
山川景色确实美丽,就如同人的心性各有不同。寒冷炎热随着时节变化,人们的兴致也容易消减耗尽。如果我们寄托的情趣果真能够超越外界事物的局限,那就如同精心养花希望永远占有春天的繁茂。何必要追求门外常常堆满访客的鞋子(追求热闹忙碌、门庭若市),只要能自得其乐,酒杯里常常都有美酒就好。说来可笑,那些追求某种境界的人还常常怀有遗憾,这边的花朵凋谢了,又盼望着另一边的花朵盛开。
赏析
这首诗表达了诗人对于生活境界和人生追求的独特思考。首联以江山之美引出人在面对自然变化时兴致的有限,指出外在美景和人的心境都是多样且有时效的。颔联提出一种理想的生活态度,即超越世俗的物境,以养花占春风来比喻保持内心对美好事物的向往和追求,有着超脱自然的意趣。颈联则通过对比,否定了追逐热闹、攀附权贵的世俗行为,倡导自乐自足、享受当下的悠闲生活。尾联以“可笑道人”怀有遗憾,看花开花落的情景,对那些过度执着于外界变化、难以获得内心宁静的人进行了微妙的讽刺。整首诗用词质朴,语言流畅,以一种警醒又略带调侃的口吻劝人们珍惜内心平静,不被外物所役,蕴含了深刻的人生哲理,展现出诗人豁达超脱的人生态度 。