满庭芳 · 其一八月十六夜,景修咏东坡旧词,因韵成此
一到江南,三逢此夜,举头羞见婵娟。黯然怀抱,特地遣谁宽。分外清光泼眼,迷滉漾、无计拘拦。天如洗,星河尽掩,全胜异时看。
佳人,还忆否,年时此际,相见方难。谩红绫偷寄,孤被添寒。何事佳期再睹,翻怅望、重叠关山。归来呵,休教独自,肠断对团圆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 婵娟(chán juān):本指形态美好的样子,此处指月亮。
- 黯然:形容心情沮丧、忧伤。
- 滉漾(huàng yàng):形容月光荡漾的样子。
- 谩(màn):徒然,白白地。
翻译
一来到江南,三次遇到这八月十六的夜晚,抬头羞于看见那美好的月亮。心中忧伤,特地想遣谁来宽慰呢?格外清冷的月光洒在眼前,迷迷蒙蒙,没有办法阻挡。天空如洗过一般,星星都被掩去,这景色比以往任何时候都要好。 佳人啊,你是否还记得,当年这个时候,相见是多么困难。徒然地用红绫偷偷传递情思,孤独的被子让人更觉寒冷。为何再次盼望相见的佳期,却只能惆怅地望着重重关山。归来吧,不要让我独自一个人,对着团圆的景象而伤心断肠。
赏析
这首词以抒情为主,通过描绘江南八月十六夜的月色,抒发了作者内心的孤独和对佳人的思念之情。上阕写作者来到江南,三次逢此夜,却因心怀忧伤而羞见月亮,月光清泼迷漾,胜景更衬哀愁。下阕回忆往昔与佳人相见之难,红绫寄情,孤被添寒,体现相思之苦。而对佳期的盼望,又因关山阻隔而变得怅惘。最后表达了希望佳人归来,莫让自己独对团圆之景而肠断的心愿。整首词情感真挚,意境含蓄,将离愁别绪与对美好团圆的渴望表现得淋漓尽致。