过紫溪值雪

· 李纲
明时报国敢怀安,远谪方知行路难。 云隔江乡来雁寂,雪飞闽岭敝貂寒。 韩诗解道蓝关恨,贾赋聊凭鵩鸟宽。 谁念紫皇香案吏,飘零已觉鬓毛乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫溪:在今福建建阳县西北。
  • 怀安:留恋安逸。
  • (zhé):封建时代特指官吏降职,调往边外地方。
  • 闽岭:福建北部的山岭。
  • (diāo):哺乳动物的一属,种类很多。
  • 韩诗:指韩愈的诗,这里可能特指其写过关于蓝关的诗。
  • 蓝关:即蓝田关。
  • 贾赋:指贾谊的赋,贾谊曾作《鵩鸟赋》。
  • (fú)鸟:古书上指一种类似猫头鹰的鸟。
  • 紫皇:道教传说中最高的神仙。
  • 香案吏:指宫廷中管理香案的官吏,后常用来比喻在皇帝身边的臣子。

翻译

明天要报效国家怎敢留恋安逸,被远谪才知道路途艰难。白云隔开江乡使大雁来的声音沉寂,飞雪在闽岭飘飞让貂皮衣服也感到寒冷。韩愈的诗能解说道蓝田关的愤恨,贾谊的赋姑且凭借鵩鸟来使心境放宽。有谁会想到在紫皇身边的香案吏,漂泊零落已觉得两鬓发丝干枯。

赏析

这首诗是李纲在经过紫溪时逢雪所作,抒发了他被贬的感慨和内心的复杂情绪。诗中既表达了他虽遭贬谪但依然报国的决心,也透露了路途艰难和环境恶劣带给他的感受。以云、雁、雪等景象烘托出清冷的氛围,借韩愈和贾谊的典故来诉说自己的心情,最后感叹自己的漂泊和衰老。整首诗情感深沉,意境萧瑟,通过景物描写和典故运用很好地展现了作者当时的心境。

李纲

李纲

宋邵武人,字伯纪,号梁溪。徽宗政和二年进士。宣和间为太常少卿,金人南下,因刺臂血上疏,请徽宗禅位太子以号召天下。钦宗立,历任兵部侍郎、东京留守、亲征行营使。坚主抗金,反对迁都,积极备战,迫使金兵撤离。未几以“专主战议”被逐。高宗建炎元年,进尚书左仆射兼门下侍郎。力主联合两河义士,荐宗泽,然高宗意存茍安,为相仅七十五日即罢。后屡陈抗金大计,均未纳。卒谥忠定。有《梁溪集》。 ► 1659篇诗文