天关送远
客子泛归航,天关引别觞。
三冬怜共学,一旦远翱翔。
临流发浩叹,欲挽子衣裳。
衣裳不可挽,高歌俯沧浪。
君度岭之北,我居岭之阳。
云水二千里,何时再同堂。
丈夫志宇宙,一家视四方。
山川虽阻脩,同天共日光。
勉勉此于征,及时多采芳。
采芳盈怀抱,归人时寄将。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客子:旅居在外的人,这里指即将远行的人。
- 泛:漂浮,行船。
- 归航:返航的船只,此处指远行的船只。
- 天关:犹天门,此处为送别之地。
- 别觞(shāng):送别之酒。
- 临流:面对流水。
- 浩叹:长叹,大声叹息。
- 沧浪(láng):青苍色的水。
- 脩(xiū):长,遥远。
翻译
即将远行的人登上返航的船只,在如同天门的送别之地举起了离别之酒。在寒冬里我们曾一起学习,如今你即将一下子远走高飞。面对流水我发出长长的叹息,想要拉住你的衣裳。然而衣裳无法拉住,只能高声歌唱,俯视着青苍色的江水。你要度过山岭之北,我住在山岭之南。云和水相隔两千多里,不知何时才能再次相聚在一堂。大丈夫的志向在整个宇宙,把一家人看作分布在四方。山川虽然阻隔遥远,但我们同在一片天空下,共享着日光。希望你在这征途上勤勉努力,及时多多地采摘美好的事物。采摘的美好事物装满怀抱,归来时寄给我一些。
赏析
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对友人离去的不舍和祝福。诗的开头描述了送别之地和离别的场景,烘托出一种悲伤的氛围。“三冬怜共学,一旦远翱翔”回忆了曾经共同学习的时光,与即将到来的分别形成鲜明对比,更显离别之伤。“临流发浩叹,欲挽子衣裳。衣裳不可挽,高歌俯沧浪”通过生动的描写,展现了诗人内心的无奈和痛苦,但又以高歌和俯视江水来缓解这种情绪,表现出一种豁达。后半部分诗人表达了对友人的鼓励和期望,认为大丈夫志在四方,虽然山川阻隔,但心是相通的。最后,诗人希望友人在旅途中勤勉努力,采摘美好事物并寄给自己,体现了对友人的思念和对重逢的期待。整首诗情感真挚,意境深远,既有离别的忧伤,又有对未来的希望,语言优美,富有感染力。