(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨停止,天放晴。
- 东作:指春耕。
- 举趾:指开始劳作。
- 芃芃(péng péng):形容植物茂盛的样子。
翻译
春天的桑林里,春雨停息,布谷鸟相互交织着飞舞啼鸣。 清晨起来开始从事春耕,抬起脚步在原野上耕作。 茂盛的禾苗黍子秀美,转眼间就看到秋天庄稼成熟。 我的打谷场是谁修筑好的呢,我的粮仓也已经装满了粮食。 租税都已经缴纳完毕,姑且倒上浊酒自己畅饮一番。 悠然自得地在天地之间生活,尽情高歌,乐享太平之世。
赏析
这首诗描绘了一幅春天农耕以及丰收后的安乐景象。诗的前两句通过描写春雨初霁、布谷鸟鸣,营造出充满生机的春日氛围,也引出了后面的春耕之事。接下来几句描述了庄稼从生长到成熟的过程,以及收获后谷仓充盈的喜悦。缴纳租税后,诗人以饮酒高歌表达了内心的满足和对太平生活的享受。整首诗语言质朴,节奏明快,生动地展现了农民的劳动生活和对美好生活的向往,传达出一种悠然自得、安居乐业的情感。