岁暮山居杂感

寒雨宾梅发,春枝渐向荣。 学无通岁力,病积瘦吟程。 二屦疏行迹,双扉覆短桁。 惟应书史里,迸筑破愁城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :迎接。(“宾”读作“bīn”)
  • (jù):古代用麻葛制成的一种鞋。
  • (héng):檩条,架在墙上或柱子上支撑房顶的横木。

翻译

寒冷的雨迎接梅花绽放,春天的树枝渐渐趋向繁荣。 学习没有整年持续的力量,疾病累积使得吟诗的路程变得艰难。 两双鞋子显示出我的出行踪迹稀少,两扇门覆盖着短小的横木。 只有在书籍史册之中,才能迸发出力量攻破忧愁的城池。

赏析

这首诗描绘了岁暮时节在山居的种种感受。首联通过寒雨与梅花、春枝的对比,展现出季节的交替和生命的变化。颔联表达了作者在学习上的力不从心以及疾病对其吟诗创作的影响,体现出一种无奈和苦闷。颈联通过描写鞋子的行迹稀少和门扉覆盖短桁,进一步烘托出作者的孤寂和冷清。尾联则表达了作者希望从书史中寻找慰藉和力量,以摆脱忧愁的心境。整首诗意境清幽,情感细腻,透露出作者在山居生活中的复杂情绪。

谢元汴

谢元汴,至肇庆谒桂王,复授兵科给事中。次年,奉命募兵平远。桂王西奔不返,遂奉母隐居丰顺大田泥塘。乱定,还居潮州郡城。母卒,披缁入台湾,不知所终。有《烬言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂诗集》、《和陶》、《霜吟》诸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 292篇诗文