漳河秋涨候渡因忆李通政仲西

· 谢榛
万折漳河过邺城,洪涛动地几时平。 沙边鹳鹤仍求饱,霜后鱼龙始见清。 遥忆君家临古渡,更堪旅思听寒声。 杖藜自惜徘徊影,不逐东流寄此情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 漳河:中国华北地区的一条河流。
  2. 邺城:古代的一个城市,遗址在今河北省临漳县西南。
  3. 鹳(guàn)鹤:两种水鸟。
  4. 藜(lí):一种草本植物,可做拐杖。

翻译

漳河水千回百转流经邺城,汹涌的波涛何时才能平静。 沙岸边的鹳鹤依然在寻找食物以求饱腹,秋霜过后水中的鱼龙才开始变得清晰可见。 遥想您的家临近古老的渡口,更能承受旅途的思绪再加上这寒冷的声音。 我拄着藜杖,怜惜自己徘徊的身影,不愿随东流水寄送这份情思。

赏析

这首诗以漳河秋涨为背景,抒发了诗人的羁旅之思和对友人的思念之情。首联描绘了漳河波涛汹涌的景象,暗示了世事的动荡不安。颔联通过描写鹳鹤求饱和鱼龙见清,展现出秋日的特有景象,同时也可能蕴含着诗人对生活的某种感悟。颈联中,诗人遥想友人的家临近古渡,进一步加深了自己的旅思,而“寒声”则增添了凄清的氛围。尾联中,诗人以“杖藜自惜徘徊影”形象地表现出自己的孤独和彷徨,最后表示不愿随波逐流地寄送自己的情思,体现了一种坚守和独立的情感。整首诗情景交融,意境深沉,语言质朴而富有感染力。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文