兵后窥小园

· 蓝智
已无篱落护莓苔,时有邻人共往来。 桑柘总因斤斧废,菊花空对草堂开。 云横关塞馀兵气,水落城池尽劫灰。 况是荒郊多白骨,天阴鬼哭转堪哀。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhè):落叶灌木或乔木,树皮有长刺,叶卵形,可以喂蚕,皮可以染黄色,木材质坚而致密,是贵重的木料。
  • (yú):剩下来的,多出来的。

翻译

已经没有篱笆来保护那生长着莓苔的地方,时常有邻居相互往来。 桑树和柘树总是因为斧头的砍伐而废弃,菊花白白地对着草堂开放。 云层横亘在关塞之上,还残留着战争的气息,河水退去后,城池中满是被劫掠后的灰烬。 更何况这是荒郊野外,有许多的白骨,天色阴沉,鬼哭般的风声传来,更加让人感到悲哀。

赏析

这首诗描绘了战后的荒凉景象。首联通过“已无篱落护莓苔”写出了战后的破败,人们之间的往来虽在,但也暗示了正常生活秩序的被破坏。颔联中“桑柘总因斤斧废”体现了战争对自然资源的破坏,“菊花空对草堂开”则以菊花的孤独开放衬托出环境的荒凉。颈联进一步描述了战争的影响,关塞上空的云仍带着兵气,城池在水落后尽显劫灰,强调了战争的残酷和破坏性。尾联以“况是荒郊多白骨,天阴鬼哭转堪哀”作结,将悲惨的氛围推向高潮,荒郊的白骨和阴沉的天气、鬼哭般的风声,共同营造出一种极度悲凉的意境,反映了诗人对战争的痛恨和对人民苦难的深切同情。整首诗语言质朴,意境苍凉,深刻地表达了战争的灾难性后果。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文