倪仲岂编修陈景忠教授有约不至以诗寄之

· 蓝智
汉阳教授文章古,翰院编修诗句清。 二公高卧同客况,一日不来孤我情。 东风绕屋百草绿,细雨捲帘双燕鸣。 如此风光宜一醉,典衣那得酒同倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翰院:即翰林院,古代官署名。这里的“翰”读作“hàn”。
  • 编修:古代史官名,负责编纂记述。
  • 高卧:安卧,悠闲地躺着。
  • :使……孤独。
  • 典衣:典当衣物。

翻译

汉阳的陈景忠教授文章古朴,翰林院的倪仲岂编修诗句清新。 这两位先生悠闲安卧的情形如同我的处境,他们其中一人一天不来都会让我感到孤独。 东风绕着屋子吹过,百草变得翠绿,细雨卷帘而入,一双燕子鸣叫着。 如此美好的风光适宜痛快地一醉,可是典当衣物又哪里能换得一同畅饮的酒呢?

赏析

这首诗通过对倪仲岂编修和陈景忠教授的描述,表达了诗人对他们的敬重以及对他们失约的些许遗憾。诗中描绘了春天的景象,东风、百草、细雨、双燕,构成了一幅生机勃勃的画面,同时也反衬出诗人因友人未到而产生的孤独之感。最后一句则表达了诗人想要借酒消愁的愿望,但又因现实的困境(无钱买酒)而感到无奈。整首诗情景交融,意境优美,情感细腻真实。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文