樵隐诗赠李则文
注释
- 樵者:打柴的人。
- 葛天民:上古部落首领葛天氏之民,借指淳朴之民。
- 簪组:古代官吏的服饰,借指官员。(簪:zān)
- 承明庐:汉代承明殿旁屋,侍臣值宿所居之屋,后以入承明庐为入朝或在朝为官的典故。
- 经纶:整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。
- 班扬:指班固和扬雄,汉代著名的文学家。
- 钟蔡:指钟繇和蔡邕,古代著名的书法家。(繇:yóu)
- 崩奔:水流奔腾。
- 嶙峋:形容山峰、岩石等突兀高耸。(嶙:lín)
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。
- 巢许伦:巢父和许由,皆为古代的隐士。
- 隐沦:指隐士。
- 哲人:智慧卓越的人。
- 皇华使者车:皇帝派出的使者所乘之车。
- 经略:筹划治理。
- 苗公司马官:可能指掌管军政的官员。
- 歘然:忽然。(歘:xū)
- 瓯闽:指福建地区。
- 疮痍:比喻遭受破坏或灾害后的景象。
- 畎亩:田地。(畎:quǎn)
- 鼓枻:划桨。(枻:yì)
- 霰:在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。(霰:xiàn)
翻译
青城山有个打柴的人,自称是像葛天氏时代的百姓那样淳朴。早上辞别官场的人流,晚上与猿猴和仙鹤亲近。白云布满了南山,他扛着锄头在荒凉的山涧边劳作。回忆往昔在朝廷为官时,谈吐间能谋划治理国家大事。他的文章现今堪比班固和扬雄,书法如古代的钟繇和蔡邕般高超。众多沟壑的水自然地奔腾流淌,泰山巍峨耸立。归来后住在简陋的房屋下,坚守志向如同巢父和许由那样的隐士。至今在江西一带,还留有他这股清风般的隐士风范。我永远怀念这位智慧卓越的人已经远去,欣喜能认识到有新的好诗句。战争还在到处充斥,江湖上飞扬着战火的烟尘。看你光明磊落的姿态,不是那平凡的普通人。为何在山谷之间,天色已晚还在背负着柴薪。我看那丰城的宝剑,光芒直射到牛斗星的分野之处。何况你富有文采,挥笔写作如有神助。皇帝派出的使者的车辆,筹划治理南海边境。苗公司马这样的官员,为了国事辛勤跋涉。出任镇守山城县令这样的小官,气势却能压倒众多的军队。非常悲哀战乱带来的创伤长久未愈,又看到赋税的征收还算公平。提拔你参与辅佐政事,忽然间你的志向和意气得以伸展。秋风吹动江汉地区,杀气吹拂到瓯闽一带。主将疲惫地奔命,隐士滞留在荆棘丛生的地方。在武夷溪划桨前行,荒凉的树林中频繁地出现霜雪和冰粒。陡峭的石崖让人害怕侧脚行走,高耸的云山哪里容得下身体。我本是个打渔砍柴的人,世道混乱甘愿贫贱。怎能没有对田地的担忧,只是天太高难以详细陈述。你如今要远行,路途上会有许多艰辛。凤凰在高空翱翔,豺狼虎豹不容易被驯服。送给你这篇关于伐木的诗篇,回去后还是去问问松树和竹子吧。
赏析
这首诗以青城山的樵者开篇,通过对樵者的描写,表达了对淳朴生活和隐士风范的向往。诗中回顾了主人公曾经在朝时的才华和抱负,与如今的隐居生活形成对比,同时也反映了当时社会的战乱和动荡。作者对友人的文采和能力给予了高度评价,并对其前途表示了担忧和祝福。诗中运用了丰富的意象,如白云、南山、荷锄、荒涧、承明庐、泰山、衡门等,营造出一种深邃而富有意境的氛围。语言古朴典雅,情感真挚深沉,既表达了对世事的感慨,也体现了对友情的珍视。