盆柏

· 蓝仁
盆里仙人柏,千枝共一柯。 年深犹短小,雨重却婆娑。 翠色孤松并,繁阴片石多。 西来指禅意,不敢问如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kē):草木的枝茎。
  • 婆娑(pó suō):枝叶纷披的样子。

翻译

盆子里的仙人柏树,千枝都生长在同一枝茎上。 年岁已经很久了却仍然矮小,雨水沉重时枝叶纷披摇曳。 它翠绿的颜色可与孤松相比,茂密的树阴下有很多片石。 从西方传来的禅意,让人不敢轻易询问其中的深意。

赏析

这首诗描绘了盆中的柏树。首联写柏树的形态,千枝共生于一柯,展现其独特的生长状况。颔联通过“年深犹短小”和“雨重却婆娑”的对比,写出柏树虽经历时间却依旧不高大,但在雨中却枝叶摇曳的情景,富有画面感。颈联将柏的翠色与孤松相比,强调其色彩之美,同时提到树荫下的片石,增添了环境的描写。尾联则引入禅意,给诗歌增添了一层深邃的意味,让人对柏树所蕴含的意义产生思考。整首诗以细腻的笔触描绘了盆柏的形象,同时蕴含了一定的哲理和禅意,耐人寻味。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文