(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 富春渚(zhǔ):富春江畔。渚,水中小块陆地。
- 客星:这里指严子陵。
- 紫微垣(yuán):星官名,象征皇宫。
- 羊裘:羊皮做的衣服,指严子陵隐居时的穿着。
- 万钟:优厚的俸禄。
- 岁时晏:年岁平静安好。
翻译
高高的台子耸立在苍苍的富春江畔,古老的树木如云般凝结,苔藓的颜色古老。严子陵这位高士在夜晚如同客星进入紫微垣(象征皇宫)般不凡,傍晚穿着羊皮裘在沧江的雨中垂钓。他这大贤之人隐匿自己的德行,辞去了优厚的俸禄,他的子孙们在江湖东边逍遥自在地生活。如今战乱满地,但当展开这幅画卷时,山水之间仿佛吹来阵阵清风,让人感到宁静。
赏析
这首诗描绘了严子陵的隐居生活以及其后人的逍遥自在,同时也反映了当时社会的战乱背景。诗的前两句通过描写高台、富春渚、老树、苔色等景象,营造出一种古老、苍茫的氛围。接下来两句讲述了严子陵的不凡和他的隐居生活,表现了他的高尚品德和超脱世俗的态度。后两句则在提到战乱的同时,强调了这幅子陵图所带来的清新之感,让人在乱世中寻得一丝宁静。整首诗意境深远,将历史人物与现实情境相结合,表达了作者对严子陵的敬仰以及对和平、宁静的向往。