长平
引轭方上牛,参旗正南举。
行行堠路明,忽在长平聚。
踟蹰念衰韩,不得守兹土。
嫁祸于赵国,移师与秦拒。
赵卒一以坑,秦兵肆攻取。
惜哉廉将军,制敌中见沮。
遂令锐头儿,残暴逾猛虎。
善战服上刑,赐剑非弱主。
咨尔头颅山,委命复何语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 引轭(è):指驾车上轭。轭,驾车时搁在牛马颈上的曲木。
- 参旗:星名。属猎户座,共七星,在猎户座腰间。
- 堠(hòu)路:古代记里程的土堆,此指道路。
- 踟蹰(chí chú):徘徊,心中犹疑,要走不走的样子。
翻译
牛刚刚套上轭准备前行,参旗星正南方高举。一路前行,道路上的土堆标明着里程,忽然就到了长平这个地方。我徘徊着,心中想到已经衰落的韩国,它没能守住这片土地。韩国把灾祸转嫁给赵国,调军队去与秦国对抗。结果赵国士兵大量被坑杀,秦国军队肆意地进攻夺取。可惜啊廉将军,制敌的策略中途受到阻挠。于是使得那些凶悍的秦兵,残暴程度超过了猛虎。善于作战的人却遭受了最重的刑罚,赐剑自刎并不是因为君主软弱。唉,你这头颅堆积成山的地方,你还能有什么话可说呢?
赏析
这首诗以长平之战为背景,表达了对历史的感慨和对战争残酷的叹息。诗的开头通过描写牛套上轭准备前行和参旗星的位置,点明了行程和方位,自然而然地引出了长平这个地方。随后,诗人回顾了长平之战的历史,指出韩国将灾祸转嫁给赵国,导致了赵国的惨重损失。诗中对廉颇将军的遭遇表示了惋惜,他的制敌策略受阻,使得战争形势发生了逆转。同时,诗中也揭示了战争的残酷,秦国士兵的残暴如猛虎一般,而善于作战的廉颇却遭受了不公正的待遇。最后,诗人面对长平之战中堆积如山的头颅,发出了深沉的感慨和无奈的叹息。整首诗语言简练,意境苍凉,通过对历史事件的描绘,传达出了对战争的反思和对和平的渴望。