(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藩府(fān fǔ):指藩王的府第。这里借指在藩王手下为官。
- 帷幄(wéi wò):指军中的帐幕,这里引申为军旅之事或指谋划。
- 失马:即“塞翁失马”,比喻虽然一时受到损失,但也有可能带来好处。
- 枯鱼:干鱼。常比喻困厄的人。
- 临岐(lín qí):指在分岔的路上,也指临别。
翻译
不想清扫仙坛只想借此地隐居,乘坐扁舟南下不知你意下如何。 十年在藩王府中忙于军旅之事和帷幄谋划,千里山河使我对频繁的书信感到疲倦。 奇特的事如今看去就像塞翁失马,未来的前程不必为困境而叹息。 我这病弱的身躯不能到分别的岔路口为你送行,只能在东风中挠头,看着稀疏的柳影。
赏析
这首诗是诗人蓝仁为送别蒋伯羽而作。诗的首联表达了蒋伯羽想要南下隐居的想法,同时也透露出诗人对此的看法。颔联回顾了蒋伯羽过去十年在藩王府的经历,以及对千里山河间频繁书信往来的疲惫之感。颈联则以“塞翁失马”和“枯鱼”为喻,暗示人生的起伏和困境,并鼓励蒋伯羽对未来保持乐观。尾联则描写了诗人因病无法亲自为蒋伯羽送行的遗憾,只能在东风中望着柳影,搔首叹息,进一步烘托出离别的氛围。整首诗情感真挚,既表达了对友人的离别之情,又蕴含了对人生的思考和对友人的祝福。