(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舠(dāo):小船。
- 仙源:神仙所居之处,这里指桃源。
- 丹霞:红色的彩霞。
- 锦浪:形容飞溅的水花如锦缎般美丽。
- 尘世:人间,现实世界。
- 伐毛:指仙人脱去旧毛换新毛,寓意脱胎换骨、长生不老。
翻译
道士不知从哪一年开始种植桃树,这桃源深处连小船都难以进入。 一片树林在晨光中,红色的彩霞渐渐散去,两条山涧的飞泉溅起的水花如锦缎般高高涌起。 这里本应与尘世相隔,烟火稀少,道士也和乡野之人一样参与农耕劳作。 每年都采摘桃花、食用果实,住在这名山之中,追求着脱胎换骨、长生不老之事。
赏析
这首诗描绘了桃源中孙牧庵的生活环境和生活方式。诗的前两句通过描述桃源的幽深和不易到达,营造出一种神秘的氛围。“一林晓色丹霞散,双涧飞泉锦浪高”这两句,生动地展现了桃源美丽的自然景色,给人以如诗如画的美感。接下来,诗人提到烟火自应尘世隔,强调了桃源的与世隔绝,而犁锄还共野人劳则表现出道士孙牧庵的劳动生活,使他的形象更加贴近自然和朴实。最后两句,采花食实年年事,住向名山几伐毛,表达了对孙牧庵在桃源中追求长生不老的一种描述。整首诗语言优美,意境深远,将桃源的美景与道士的生活相结合,表达了诗人对这种宁静、自然生活的向往和赞美。