同云松西山怀旧

· 蓝仁
蓝田丘壑费攀缘,因忆前游一惘然。 丹药难徵勾漏令,虹桥去说武夷仙。 西风老鹤松间语,白石群羊洞口眠。 无分在山空有屋,尘埃衮衮送流年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓝田:地名,在陕西长安以东,这里借指山好风景佳的地方。(“蓝”读作“lán”)
  • 丘壑:指山峰与河谷,泛指山水美丽的地方。
  • 攀缘:攀登。
  • 惘然:失意的样子,心中若有所失的神态。
  • 丹药:道教称用丹砂炼制的药物,认为服用可以成仙。
  • :证明,验证。(“徵”读作“zhēng”)
  • 勾漏令:指传说中的仙人葛洪,他曾为勾漏令,善于炼丹。
  • 虹桥:传说中神仙所走的桥。
  • 武夷仙:指武夷山的神仙。
  • 衮衮:连续不断,众多的样子。

翻译

前往那风景秀美的山川费了不少力气去攀登,由此回忆起从前的游历,心中不禁一阵怅然。 难以验证能否求得丹药成为像葛洪那样的勾漏令,也听闻过关于武夷仙人和虹桥的传说。 西风中,老鹤在松间鸣叫,白石围绕的一群羊在洞口安眠。 我在山中虽有空屋,却无法真正融入这山林之境,只能任凭滚滚尘埃,送走如水流年。

赏析

这首诗是诗人蓝仁对过去游历西山的回忆与感慨。诗的开头,诗人提到攀登美丽的山川,回忆起过去的游历时,心中充满失落。接下来,诗人提到丹药难求,勾漏令难成,武夷仙的传说也只是传说,表达了对求仙问道之事的怀疑和对现实的无奈。诗中通过“西风老鹤松间语,白石群羊洞口眠”的描写,营造出一种幽静、冷清的氛围,进一步烘托出诗人内心的孤独和寂寞。最后,诗人感叹自己虽在山中有屋,却无法摆脱尘世的纷扰,只能看着时光匆匆流逝。整首诗透露出一种对人生的思考和对尘世的无奈,意境深远,情感真挚。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文