(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阿(ē):山的弯曲处。
- 于:在。
- 以:用来。
- 析:劈开。
- 炮(páo):用泥裹着烧。
- 羔:小羊。
- 炙(zhì):烤。
- 嘉:美好。
- 跻(jī):登上,升。
- 友生:朋友。
- 孔:很。
- 称觞(shāng):举杯。
- 上寿:祝寿。
- 硕人:美人,这里指主人。
- 逶迤(wēi yí):从容自得的样子。
翻译
采集松树采集松树,在东门的山弯处。 用来劈开这些松树,泥裹烧小羊,烤大鹅。 我的菜肴已经芳香四溢,我的美酒也很美好。 登上这里与大家相聚,朋友真是众多。 举杯祝寿,主人仪态从容自得。
赏析
这首诗描绘了一个欢乐的场景,人们在东门的山弯处采集松树,然后准备美食,与众多朋友相聚庆祝。诗中通过对采集松树、烹饪美食、与友共饮祝寿等情景的描写,展现出一种热闹、欢乐、和谐的氛围。整首诗语言简洁明快,富有生活气息,让人感受到了作者对这一场景的喜爱和对美好生活的赞美。
霍与瑕的其他作品
- 《 藕花亭杂咏为梁浮山中书 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 苦旱 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 区见泉表弟新居寄贺四首 其一 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 和古林何先生闻报之作 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 晚泊 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 盍簪楼杂咏十首 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 陪侯戎院何方伯张都阃东巡避暑铅山观音洞 其三 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 江南弄八景 其六 湾头钓艇 》 —— [ 明 ] 霍与瑕