(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冯夷(féng yí):神话中的水神。
- 天孙:星名,即织女星。
翻译
天空中浮动的光芒带着京城的影子,世间如同幻境般的雪景好似进入了美玉般的树林。水神冯夷夺得了织女的精巧技艺,一夜之间剪裁水制成雪花纷纷扬扬飘洒,使得大地深深被积雪覆盖。
赏析
这首诗描绘了雪后的美景。诗的前两句通过“天上浮光带玉京”和“世间幻境入琼林”,将天空的光芒与雪后的世界相融合,营造出一种梦幻般的氛围。后两句“冯夷夺得天孙巧,剪水飞花一夜深”,运用神话传说,赋予雪花以神秘的色彩,形象地表现出雪下得之大、之美。整首诗意境优美,富有想象力,让人感受到冬日雪景的魅力。