纸帐

· 蓝仁
数幅秋藤拂地齐,匡床閒对竹炉低。 山中一枕梅花月,不识鸡声送马蹄。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纸帐(zhǐ zhàng):一种用藤皮茧纸缝制的帐子。
  • 匡床(kuāng chuáng):安适的床。
  • 竹炉(zhú lú):一种外壳为竹编、内安小钵、用以盛炭火取暖的工具。

翻译

几幅秋藤长得几乎和地面一样齐平,安适的床正对着矮矮的竹炉。在这山中入睡,如同枕着梅花映照着的月光,不知道鸡叫声中已有人骑马离去。

赏析

这首诗营造了一个清幽宁静的意境。诗中通过“数幅秋藤拂地齐”描绘了秋藤茂盛的景象,给人以自然生机之感。“匡床閒对竹炉低”则表现出一种闲适的生活状态。“山中一枕梅花月”富有诗意地展现了山中美好的月夜,梅花与月光相互映衬,增添了浪漫的氛围。最后“不识鸡声送马蹄”以一种不知世事的态度,强调了山中的宁静与外界的喧嚣形成鲜明对比,表达了诗人对这种宁静生活的喜爱和对尘世纷扰的超脱。整首诗语言简洁,意境深远,让读者感受到了诗人追求宁静与美好的心境。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文