(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 邺(yè)城:古代著名都城,遗址范围包括今河北省邯郸市临漳县西(邺北城、邺南城遗址等)、河南省安阳市北郊(曹操高陵等)一带。
翻译
我家住在邺城的西门边,那青楼上的高度与邺城城墙一般齐。情郎啊你要好好记住门前的柳树,这样在春日的梦中向南来时,路途就不会迷失。
赏析
这首诗以女子的口吻,表达了对情郎的思念与叮嘱。诗的首句点明了女子的住所位置,次句通过青楼与邺城齐的描写,或许暗示了女子的某种特殊身份。后两句则是女子对情郎的深情嘱咐,让他记住门前柳,以便在梦中寻路归来,体现出女子对情郎的期盼和眷恋。整首诗语言简洁,意境清幽,情感真挚,将女子的细腻情感表现得淋漓尽致。
谢榛
明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
谢榛的其他作品
- 《 题山水图送包运司庸之赴芦台 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 送陈驾部锡卿还钱塘省亲 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 张丈宅饮至深夜因赴乃叔德徵之招言别 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 卧病张肖甫枉顾时奉使还蜀 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 杨白花 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 送翟逸人之京兼寄张太史叔大 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 中秋有感 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 张令肖甫郊饯闻笛兼慰卢次楩 》 —— [ 明 ] 谢榛