选论策竟示渠儿

画角描眉妾妇妆,视高步阔英雄方。 随人花样随人扮,到底家常茶饭香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画角(huà jiǎo):古管乐器,传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。
  • 描眉:妇女用黛色将眉画成柳叶形。
  • 妾妇妆:像妻妾般的装扮。
  • 视高步阔:眼光高远,步伐开阔,形容有英雄气概。

翻译

像画角吹出的声音那般凄哀,像描眉那样作妾妇般的装扮,这可不是英雄该有的样子。英雄应该眼光高远,步伐豪迈。人若只是随波逐流,跟风扮作各种样子,终究还是家常的茶饭更香,更实在。

赏析

这首诗通过对比“妾妇妆”的柔弱形象和“视高步阔”的英雄形象,表达了作者对于真实、朴素和本质的追求。前两句通过“画角描眉妾妇妆”和“视高步阔英雄方”的对比,强调了英雄气概与柔弱姿态的区别。后两句“随人花样随人扮,到底家常茶饭香”则进一步深化了主题,指出随波逐流、追求表面花样的行为是不可取的,真正实在和美好的是家常的、本质的东西。整首诗语言简洁,寓意深刻,警示人们要保持真实的自我,追求内在的品质,而不要被外在的表象所迷惑。

谢元汴

谢元汴,至肇庆谒桂王,复授兵科给事中。次年,奉命募兵平远。桂王西奔不返,遂奉母隐居丰顺大田泥塘。乱定,还居潮州郡城。母卒,披缁入台湾,不知所终。有《烬言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂诗集》、《和陶》、《霜吟》诸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 292篇诗文