过居山人值雨

小径居高士,青山对榻开。 诗抄穷海去,书换好鹅回。 风雨忽川岳,匏冠只草莱。 茗炉耽尔话,檐溜决花台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tà):狭长而较矮的床,亦泛指床。
  • 穷海:僻远的海边。
  • (páo)冠:用匏瓜制的帽子。古代隐士之冠。
  • 草莱:指荒野。
  • 茗炉:煮茶的炉子。
  • 檐溜:屋檐下接水的沟槽。

翻译

沿着一条小径前往居山人的住处,青山仿佛对着床榻敞开胸怀。 诗作被带往遥远的海边,用书籍换回好鹅归来。 风雨忽然在山川间兴起,戴着隐士之冠的人只能身处荒野。 对着煮茶的炉子与你交谈,屋檐下的流水在花台处倾泻而下。

赏析

这首诗描绘了诗人拜访居山人的情景。诗中通过“小径”“青山”“诗抄”“书换”“风雨”“匏冠”“茗炉”“檐溜”等意象,营造出一种清幽、闲适的氛围。首联描写了居处的环境,展现出宁静与美好。颔联叙述了一些文化交流之事,富有雅趣。颈联则提到风雨突起,以及居山人隐士般的生活状态。尾联刻画了与居山人在茗炉边交谈,同时以檐溜决花台的景象增添了一份自然的意趣。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对居山人的敬重以及对这种隐居生活的欣赏。

谢与思

谢与思,字见齐,一字方壶。番禺人。明神宗万历八年(一五八〇)进士。官诸暨知县,寻调大田,为蜚语所中,贬秩。筑小楼于郊坰以隐居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清温汝能《粤东诗海》卷三八、清同治《番禺县志》卷四一有传。 ► 238篇诗文