酒德柬云松

· 蓝仁
酒德宜齐圣,诗狂或助神。 谁知同调者,不是独醒人。 月上争扶路,风前倒戴巾。 高年当戒得,未用托刘伦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 酒德:饮酒的品德。
  • 齐圣:聪明睿智;聪明圣哲。
  • 同调者:指志趣、爱好相同的人。
  • 独醒人:指不与世俗同流合污而保持清醒的人。
  • 扶路:相互搀扶着行走。
  • 戴巾:戴着头巾。
  • 高年:年纪大。
  • 戒得:谓以贪得为戒。
  • 刘伦:这里的刘伦可能指的是人,但具体所指暂未查到详细信息。

翻译

饮酒的品德应当像圣人一样,写诗时的狂放或许有助于神灵之感。谁知道志同道合的人,并不是独自清醒的人。月亮升起时争相相互搀扶着走路,在风前倒戴着头巾。年纪大了应当以贪得为戒,不用托寄给刘伦。

赏析

这首诗围绕着饮酒和诗兴展开讨论,表达了诗人对于饮酒之德和诗兴之狂的看法,同时也提到了寻找志同道合之人以及对年纪渐长后的一些思考。诗的前两句强调了酒德和诗狂的意义,认为酒德应当高尚,诗兴可以激发灵感。“谁知同调者,不是独醒人”则表达了诗人对志同道合之人的理解,认为他们并非是独自保持清醒、与众人不同的人,而是能够相互理解、相互陪伴的人。接下来的“月上争扶路,风前倒戴巾”描绘了一幅在月光下相互搀扶、在风前洒脱自在的场景,展现出一种随性、畅快的氛围。最后两句“高年当戒得,未用托刘伦”,则是诗人对自己年纪渐长后的一种警示,要以贪得为戒,这里提到的刘伦可能是诗人用来指代某种寄托或期望的对象,但具体含义不太明确。整首诗语言简洁,意境独特,通过对饮酒、诗兴、友情和人生的思考,展现了诗人的内心世界和人生态度。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文