(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酒德:饮酒的品德。
- 齐圣:聪明睿智;聪明圣哲。
- 同调者:指志趣、爱好相同的人。
- 独醒人:指不与世俗同流合污而保持清醒的人。
- 扶路:相互搀扶着行走。
- 戴巾:戴着头巾。
- 高年:年纪大。
- 戒得:谓以贪得为戒。
- 刘伦:这里的刘伦可能指的是人,但具体所指暂未查到详细信息。
翻译
饮酒的品德应当像圣人一样,写诗时的狂放或许有助于神灵之感。谁知道志同道合的人,并不是独自清醒的人。月亮升起时争相相互搀扶着走路,在风前倒戴着头巾。年纪大了应当以贪得为戒,不用托寄给刘伦。
赏析
这首诗围绕着饮酒和诗兴展开讨论,表达了诗人对于饮酒之德和诗兴之狂的看法,同时也提到了寻找志同道合之人以及对年纪渐长后的一些思考。诗的前两句强调了酒德和诗狂的意义,认为酒德应当高尚,诗兴可以激发灵感。“谁知同调者,不是独醒人”则表达了诗人对志同道合之人的理解,认为他们并非是独自保持清醒、与众人不同的人,而是能够相互理解、相互陪伴的人。接下来的“月上争扶路,风前倒戴巾”描绘了一幅在月光下相互搀扶、在风前洒脱自在的场景,展现出一种随性、畅快的氛围。最后两句“高年当戒得,未用托刘伦”,则是诗人对自己年纪渐长后的一种警示,要以贪得为戒,这里提到的刘伦可能是诗人用来指代某种寄托或期望的对象,但具体含义不太明确。整首诗语言简洁,意境独特,通过对饮酒、诗兴、友情和人生的思考,展现了诗人的内心世界和人生态度。