赠友人小史
玉作双欢贝编齿,引睇一堂漾秋水。
筵前飞去复飞来,花底秦宫那似此。
约略新诗发万声,绿杨枝上啼春莺。
墨花绣研临池罢,坐令屏幛烟云横。
主人向我漫誇说,每过唤醪共披豁。
醉向春风玉树旁,欲占氍毹半堂月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 睇 (dì):斜视,这里指目光流转。
- 漾 (yàng):水波荡漾的样子。
- 秦宫:指秦朝的宫殿,这里比喻美女。
- 约略:大概,粗略。
- 绣研:精细的研磨,指书法或绘画。
- 坐令:因此使得。
- 屏幛:屏风和帷幕。
- 唤醪:叫酒。
- 披豁:开朗,畅快。
- 氍毹 (qú shū):毛织的地毯。
翻译
玉石般的双眸和编贝似的牙齿,目光流转在一堂如秋水般清澈。 筵席前飞来飞去的身影,花丛中的秦宫美女也比不上此景。 新诗大概发出了万种声音,就像春天莺鸟在绿杨枝上啼鸣。 墨色如花,绣研精细,临池作画已毕,坐看屏风和帷幕间烟云横生。 主人向我夸赞,每次来都叫酒共享畅快。 醉倒在春风中的玉树旁,想要占据地毯上的一半月光。
赏析
这首作品描绘了与友人相聚的欢乐场景,通过生动的意象和流畅的语言展现了聚会的热闹和美好。诗中“玉作双欢贝编齿”等句,以精美的比喻形容了友人的美貌和气质,而“筵前飞去复飞来”则生动地描绘了宴会上的活跃气氛。后文通过“墨花绣研”等词,展现了主人文艺的修养和聚会中的文化氛围。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对美好时光的留恋。