舟夜

欲作题诗别,仍为命酌留。 故人来不断,淹坐胜于游。 树暖微蒸雨,星寒尽入流。 秣陵何日到,信宿未移舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 命酌:指饮酒。
  • 淹坐:长时间坐着。
  • 秣陵:古地名,今南京。
  • 信宿:连宿两夜,表示时间短暂。

翻译

本想写诗告别,却又因饮酒而留下。 老朋友接连不断来访,坐着聊天比出游还要惬意。 树梢温暖,似乎蒸发了细雨,星星的寒光全都映入水流。 南京何时才能到达,虽然已经过了两夜,船还未曾移动。

赏析

这首作品描绘了夜晚舟中的情景,通过细腻的笔触展现了与友人的深情和旅途的静谧。诗中“故人来不断,淹坐胜于游”表达了与友人相聚的愉悦,而“树暖微蒸雨,星寒尽入流”则以自然景象烘托出夜晚的宁静与美丽。结尾的“秣陵何日到,信宿未移舟”流露出对目的地的期待与旅途的悠然。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和自然的热爱。

曹学佺

明福建侯官人,字能始,号石仓。万历二十三年进士。授户部主事。累迁至广西右参议。天启间,梃击狱兴,学佺所著《野史纪略》直书本末,六年,以私撰野史,淆乱国章罪,被削职为民。崇祯初,起广西副使,力辞不就。家居二十年,潜心著书。南明隆武帝立,乃破家起义,官至礼部尚书。清兵入闽,入山自缢死。有《石仓集》等。 ► 113篇诗文