题柳

·
千丝千树拂天津,三起三眠出上林。 何似小桃低曲处,一枝斜覆玉窗深。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三起三眠:形容柳枝随风摇曳,时起时伏的样子。
  • 上林:古代皇家园林,这里泛指园林。
  • 何似:何如,不如。
  • 玉窗:装饰华美的窗户。

翻译

千丝万缕的柳枝轻拂着天津桥,三起三伏的柳条从上林苑中垂下。它们又怎能比得上那低垂在小桃树旁的柳枝,一枝斜斜地覆盖在华美的窗户上,显得更加深邃动人。

赏析

这首作品以柳枝为题材,通过细腻的描绘展现了柳枝的柔美与动感。诗中“千丝千树拂天津”一句,以夸张的手法描绘了柳枝的繁茂与轻盈,仿佛千丝万缕在空中飘舞。而“三起三眠出上林”则进一步以拟人的手法,赋予了柳枝生命与韵律,使其显得更加生动有趣。最后两句通过对比,突出了小桃树旁柳枝的独特魅力,一枝斜覆玉窗的景象,更是给人以无限遐想,展现了诗人对自然之美的敏锐捕捉与独特感悟。

张凤翼

明苏州府长洲人,字伯起。嘉靖四十三年举人。与其弟张献翼、张燕翼并有才名,吴下号称三张。善书,晚年不事干请,鬻书以自给。好度曲,为新声。尝作《红拂记》等传奇,有声于时。曾为《水浒传》作序。有《处实堂集》、《占梦类考》、《文选纂注》、《海内名家工画能事》等。 ► 10篇诗文