(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蘼芜(mí wú):一种草本植物,这里指草木茂盛的样子。
- 转轮:佛教用语,指轮回转世。
- 龙宫:传说中龙王的宫殿,这里比喻寺庙的庄严。
- 生白:指月光皎洁。
- 激浪:汹涌的波浪。
- 僧寮(sēng liáo):僧人的住所。
- 传灯:佛教用语,比喻传承佛法。
- 信宿:连宿两夜,表示短暂的停留。
- 丘壑:山丘和沟壑,泛指山水景色。
- 阮生:指东晋时期的阮籍,这里比喻作者自己。
翻译
傍晚的云彩覆盖了寺庙,草木茂盛,远处的树木和山峦若隐若现。 佛像在江边转动,仿佛轮回不息,江水如同锦缎;龙宫般的寺庙在皎洁的月光下,让人怀疑月亮是珍珠。 空山中汹涌的波浪使僧人的住所震动,旧时的佛社传承佛法,却只有孤独的客人身影。 短暂的停留是为了欣赏这山水之美,而我,如同阮籍,已走到了人生的穷途。
赏析
这首诗描绘了作者在金山寺的夜晚所见所感,通过丰富的意象和生动的语言,展现了寺庙的静谧与庄严,以及作者内心的孤独与感慨。诗中“暮云过寺覆蘼芜”等句,以云、草、树、山为背景,勾勒出一幅幽远而神秘的画面。后句以“绣佛转轮江是锦,龙宫生白月疑珠”等比喻,巧妙地将佛教元素与自然景观融合,表达了对佛法与自然的敬畏之情。结尾处借用阮籍的典故,抒发了对人生境遇的无奈与感慨。