送东峰何节推北行

欲赆无钱愧我囊,祇凭长揖送河梁。 孤臣万里朝天子,遗爱千年在岳阳。 泉石岂容閒杖履,国家端属振纲常。 殷勤分付桥头柳,夹道风流到帝乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jìn):赠送财物。
  • 河梁:桥梁,这里指送别的地方。
  • 孤臣:孤独的臣子,指何节推。
  • (cháo):朝见。
  • 遗爱:留下的恩惠或影响。
  • 岳阳:地名,今湖南省岳阳市。
  • 泉石:指山水风景。
  • (xián):同“闲”,悠闲。
  • 杖履:拄着拐杖行走,指游山玩水。
  • 纲常:社会的基本道德和秩序。
  • 殷勤:热情周到。
  • 帝乡:皇帝的居所,指京城。

翻译

想要赠送财物却羞愧我的囊中空空,只能通过深深的一揖来送你到桥头。孤独的臣子要远行万里去朝见天子,你留下的恩惠将在岳阳流传千年。山水风景怎能容得下我悠闲的漫步,国家正需要你来振兴道德和秩序。我热情地嘱咐桥头的柳树,愿它们夹道欢迎,将你的风采带到京城。

赏析

这首作品表达了诗人对友人何节推北行的深情送别。诗中,“欲赆无钱愧我囊”一句,既显示了诗人的清贫,也表达了无法以财物相赠的无奈。后文通过“孤臣万里朝天子”和“遗爱千年在岳阳”的对比,展现了何节推的忠诚与影响力。结尾处,诗人以柳树为媒介,寄托了对友人的美好祝愿和对其未来的期待。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文