(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赤堇(jǐn):古代传说中的山名,据说其山出产的铜可以铸造宝剑。
- 纯钩:古代宝剑名,这里指宝剑。
- 黄间:古代弩机上的一种装置,这里指弩。
- 通侯:古代对有功勋的诸侯的尊称,这里指有功勋的人。
- 傲客:指自负、不羁的人。
- 腐史:指历史记载,这里指史书。
翻译
传说中霸越之地有神山,国家破灭后只留下一匹马返回! 赤堇山的纯钩宝剑难以再铸,黄间的劲弩似乎还能弯曲。 此时才认识到有功勋的人的尊贵,为何事情反而让自负的人闲散? 总是是非千古自有定论,最好将那些史书重新修订。
赏析
这首作品通过对古代传说和历史人物的描绘,表达了对国家兴衰和个人命运的深刻感慨。诗中“赤堇纯钩难复铸”和“黄间劲弩似堪弯”两句,既展现了历史的沧桑,也隐喻了国家的衰败和个人力量的有限。后两句则通过对“通侯”和“傲客”的对比,批判了现实中的不公和历史的偏颇,呼吁对历史进行公正的审视和修订。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史和现实的深刻思考。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文