送公瑕丈

祖席依山水,行歌怀古今。 非应衰凤德,犹自有蓬心。 霜树辞春绿,云峰变夕阴。 征帆且缓发,不忍断瑶琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祖席:古代送别时设宴的场所。
  • 行歌:边走边唱。
  • 凤德:凤凰的美德,比喻高贵的品德。
  • 蓬心:比喻心意不定,飘忽不定。
  • 霜树:经霜的树木,指秋天。
  • 云峰:云雾缭绕的山峰。
  • 夕阴:傍晚的阴暗。
  • 征帆:远行的船。
  • 瑶琴:美玉制成的琴,比喻美好的事物或友情。

翻译

在山水间设宴送别,边走边唱,怀念古今。 并非因为衰老而失去了凤凰般的高贵品德,我的心依旧飘忽不定。 霜降的树木告别了春天的绿意,云雾缭绕的山峰在傍晚变得阴暗。 远行的船啊,请你缓缓出发,我不忍心割断这美好的友情。

赏析

这首诗描绘了送别时的深情与不舍。诗人通过山水、行歌等自然景象,表达了对古今的怀念和对友情的珍视。诗中“霜树辞春绿,云峰变夕阴”一句,既描绘了季节的变迁,也隐喻了离别的哀愁。最后两句“征帆且缓发,不忍断瑶琴”,更是直抒胸臆,表达了诗人对友情的依依不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文