塞马图

· 张羽
弓剑随身带,阏氏细马驮。 天寒水草远,更过白狼河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阏氏(yān zhī):古代匈奴单于、诸王之妻的统称。
  • 细马:指体型较小的马,常用于骑乘或驮运。
  • 白狼河:古代河流名,具体位置不详,可能指今内蒙古一带的河流。

翻译

弓与剑随身携带,匈奴王后的细马驮着行囊。 在这天寒地冻、水草稀少的边疆,我们还要越过遥远的白狼河。

赏析

这首诗描绘了边塞行旅的艰辛景象。诗人通过“弓剑随身带”展现了边塞战士的装备,而“阏氏细马驮”则巧妙地引入了匈奴王后的形象,增添了诗歌的历史背景和异域风情。后两句“天寒水草远,更过白狼河”则进一步以自然环境的恶劣来象征边塞生活的艰难,表达了边疆战士不畏艰险、勇往直前的精神。整首诗语言简练,意境深远,透露出浓厚的边塞气息。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文