索居

自怜多病强加餐,里巷浮沉罢据鞍。 怀旧十年蓬鬓改,伤春三月落花寒。 志酬投笔元非易,事到持杯便不难。 敢谓闭门深避世,亦知门外有波澜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 索居:孤独地居住。
  • 浮沉:比喻盛衰、消长,也指随波逐流。
  • 据鞍:骑马。
  • 蓬鬓:散乱的鬓发,形容生活困顿或心情抑郁。
  • 投笔:比喻弃文从武或弃文就武。
  • 持杯:拿着酒杯,指饮酒。
  • 波澜:比喻世事的起伏变化。

翻译

我自怜多病,勉强增加饮食,在街坊中随波逐流,不再骑马。 怀念旧友已有十年,我的鬓发因忧愁而变得散乱,春天三月,看到落花感到寒意。 立志投笔从戎并不容易,但一旦拿起酒杯,事情就变得不那么难了。 我敢说闭门不出是为了深避世俗,也知道门外有着世事的起伏变化。

赏析

这首作品表达了诗人对生活的感慨和对世事的洞察。诗中,“自怜多病强加餐”展现了诗人的身体状况和无奈,“怀旧十年蓬鬓改”则透露出对过往的怀念和时光的流逝。后两句“志酬投笔元非易,事到持杯便不难”巧妙对比了理想与现实的差距,以及在现实面前选择逃避的无奈。最后一句“敢谓闭门深避世,亦知门外有波澜”则显示了诗人对世事的清醒认识,即使选择避世,也无法完全隔绝外界的纷扰。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人复杂的心境和对生活的深刻感悟。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文